<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">
  <channel>
    <title>Bloggy Polish</title>
    <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
    <description></description>
    <language>en-us</language>
    <generator>podOmatic RSS Generator</generator>
    <pubDate>Sun, 25 Mar 2012 00:15:32 GMT</pubDate>
    <itunes:subtitle>Learn Polish Now!</itunes:subtitle>
    <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
    <itunes:block>no</itunes:block>
    <itunes:image href="http://assets.podomatic.net/mymedia/thumb/1114404/600x600_907026.jpg"/>
    <itunes:author>Bloggy Polish</itunes:author>
    <itunes:summary></itunes:summary>
    <itunes:category text="Education">
      <itunes:category text="Language Courses"/>
    </itunes:category>
    <atom:link type="application/rss+xml" rel="self" href="http://bloggypolish.podomatic.com/rss2.xml"/>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 14 (Dzieci)</title>
      <description>We're back, so if you can't here our new podcast go to http://www.bloggypolish.co.uk/podcasts_b1.html</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2010-01-29T12_41_30-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2010-01-29T12_41_30-08_00</comments>
      <pubDate>Fri, 29 Jan 2010 20:35:19 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-01-29</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-01-29</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>courses,language,learn,learning,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3716493" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2010-01-29T12_41_30-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>309</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>We're back, so if you can't here our new podcast go to http://www.bloggypolish.co.uk/podcasts_b1.html</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 26 (plural forms of nouns and adjectives)</title>
      <description>In short:

if it's a neuter noun then the ending in plural form is -a (1 piwo - 2 piwa)
if it's a masculine or feminine noun:
  - and the last consonant is k or g then the ending in plural form is -i (1 w&#243;dka - 2 w&#243;dki)
 - and the last consonant is &#324;, ni, sz, cz, rz/&#380;, l, j, c, dz, &#347;, &#263; or &#378; than the ending in plural form is -e (1 tokaj - 2 tokaje)
 - and the last consonant is any other letter then the ending in plural form is -y (1 mi&#243;d - 2 miody)</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-05-16T08_32_43-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-05-16T08_32_43-07_00</comments>
      <pubDate>Sat, 16 May 2009 14:49:07 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2009-05-16</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2009-05-16</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>bloggy,courses,grammar,language,learn,nouns,plural,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4054726" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2009-05-16T08_32_43-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>337</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In short:

if it's a neuter noun then the ending in plural form is -a (1 piwo - 2 piwa)
if it's a masculine or feminine noun:
  - and the last consonant is k or g then the ending in plural form is -i (1 w&#243;dka - 2 w&#243;dki)
 - and the last consonant is &#324;, ni, sz, cz, rz/&#380;, l, j, c, dz, &#347;, &#263; or &#378; than the ending in plural form is -e (1 tokaj - 2 tokaje)
 - and the last consonant is any other letter then the ending in plural form is -y (1 mi&#243;d - 2 miody)</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 13 (Przes&#261;dy)</title>
      <description>Lesson 13 couldn't be on time obviously! So we talk today about superstitions in Polish culture. </description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-05-03T11_15_59-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-05-03T11_15_59-07_00</comments>
      <pubDate>Sun, 03 May 2009 18:03:36 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2009-05-03</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2009-05-03</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4270393" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2009-05-03T11_15_59-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>355</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Lesson 13 couldn't be on time obviously! So we talk today about superstitions in Polish culture. </itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 25 (past tense)</title>
      <description>Here is a short explaination of past tense in Polish. 
Weso&#322;ych &#346;wi&#261;t, smacznego jajka i mokrego &#347;migusa-dyngusa!</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-04-11T04_22_43-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-04-11T04_22_43-07_00</comments>
      <pubDate>Sat, 11 Apr 2009 11:17:50 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2009-04-11</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2009-04-11</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>bloggy,courses,easter,language,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3023725" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2009-04-11T04_22_43-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>251</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Here is a short explaination of past tense in Polish. 
Weso&#322;ych &#346;wi&#261;t, smacznego jajka i mokrego &#347;migusa-dyngusa!</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 24</title>
      <description>Complain a bit about your health and get a nice sympathetic reaction from your Polish friends!

Listen how to do it.</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-02-20T09_48_42-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-02-20T09_48_42-08_00</comments>
      <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 17:34:46 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2009-02-20</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2009-02-20</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>bloggy,courses,language,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3186416" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2009-02-20T09_48_42-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Complain a bit about your health and get a nice sympathetic reaction from your Polish friends!

Listen how to do it.</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 23 (New Year's resolutions)</title>
      <description>As it's high time for New Year's resolutions we talk a little about future tense in Polish. 
For imperfective verbs you need these forms to create future tense:
b&#281;d&#281;
b&#281;dziesz
b&#281;dzie
b&#281;dziemy
b&#281;dziecie
b&#281;d&#261;


(And we are thinking about some nice way to make the transcripts available - just give us some time!)</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-01-19T04_55_14-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2009-01-19T04_55_14-08_00</comments>
      <pubDate>Mon, 19 Jan 2009 12:45:08 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2009-01-19</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2009-01-19</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>bloggy,courses,future,language,learn,polish,tense</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4552515" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2009-01-19T04_55_14-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>379</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>As it's high time for New Year's resolutions we talk a little about future tense in Polish. 
For imperfective verbs you need these forms to create future tense:
b&#281;d&#281;
b&#281;dziesz
b&#281;dzie
b&#281;dziemy
b&#281;dziecie
b&#281;d&#261;


(And we are thinking about some nice way to make the transcripts available - just give us some time!)</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 12 (Andrzejki)</title>
      <description>About a week ago was 29th of November - Andrzejki. Do you know what Andrzejki is all about?</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-12-09T03_24_03-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-12-09T03_24_03-08_00</comments>
      <pubDate>Tue, 09 Dec 2008 10:58:22 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-12-09</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-12-09</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>andrzejki,audio,bloggy,courses,language,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3290801" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-12-09T03_24_03-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>274</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>About a week ago was 29th of November - Andrzejki. Do you know what Andrzejki is all about?</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 22</title>
      <description>Today we talk about our weekend. It's not very exciting, really. Actually, our weekends are quite boring. Surely yours are much more interesing, so tell us all about what you do on weekends... in Polish :)</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-11-15T11_42_22-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-11-15T11_42_22-08_00</comments>
      <pubDate>Sat, 15 Nov 2008 19:36:06 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-11-15</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-11-15</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>bloggy,courses,language,learn,polish,present,tense</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4303621" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-11-15T11_42_22-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>358</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Today we talk about our weekend. It's not very exciting, really. Actually, our weekends are quite boring. Surely yours are much more interesing, so tell us all about what you do on weekends... in Polish :)</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 21</title>
      <description>Where you can learn all about Polish verbs in present tense.</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-10-24T15_17_33-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-10-24T15_17_33-07_00</comments>
      <pubDate>Fri, 24 Oct 2008 21:30:13 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-10-24</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-10-24</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>begin,bloggy,courses,language,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4345312" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-10-24T15_17_33-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>362</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Where you can learn all about Polish verbs in present tense.</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 11 (Przeci&#281;tny Polak)</title>
      <description>Today we talk about avarage Poles. What do they eat? What's their favourite colour? And other really strange statistics.</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-10-11T11_19_20-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-10-11T11_19_20-07_00</comments>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 18:10:55 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-10-11</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-10-11</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>avarage,bloggy,courses,language,learn,now,pole,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4642795" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-10-11T11_19_20-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>386</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Today we talk about avarage Poles. What do they eat? What's their favourite colour? And other really strange statistics.</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 10</title>
      <description>Today we talk about Polish cuisine. Here are some interesting links with Polish recipes. And below you will find Anna&#8217;s recipe for &#8222;Pierogi ruskie&#8221;. 

http://www.dobrakuchnia.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=161&amp;Itemid=98

http://www.barszcz.pl/przepisy.html

http://ugotuj.to/przepisy_kulinarne/2,87561,,Kotlet_schabowy,,52084007,9495.html


Pierogi ruskie 
Pierogi ruskie are dumplings everyone in Poland knows. It takes some time to prepare them. Actually, I have an impression that in Poland you make them to keep children busy. Ask your friends &#8211; wasn&#8217;t &#8220;lepienie pierog&#243;w&#8221; the first thing they were allowed to do in the kitchen? It was for me.
There are probably as many recipes as many Polish families, but I prepare them the way my grandma taught me, which is: 
Ingredients: 
for the pastry:
&#8226;	Flour (one glass)
&#8226;	Egg (1)
&#8226;	1/2 teaspoon salt or even less
&#8226;	Warm water (1/3 of a glass or even less)
 
for the filling:
&#8226;	One onion 
&#8226;	Mashed potato (cold) 
&#8226;	Butter
&#8226;	Salt and pepper 
and
&#8226;	Twar&#243;g (now, if you have any Polish shop nearby, just go there and ask for &#8220;twar&#243;g&#8221; or &#8220;bia&#322;y ser&#8221; &#8211; two names for the same thing; but I have recently discovered that it&#8217;s actually called &#8220;curd cheese&#8221; in English and you can buy it in any supermarket)
 
Cut onion and fry it in butter until soft. Add to potatoes and cheese, season and mix well.
Mix flour and salt.
Add egg and water to make dough that won&#8217;t be too soft, too hard, too sticky&#8230;
Knead. Keep dough soft. Do it quickly before it dries. When you think it&#8217;s ready cut it with a knife &#8211; if it has tiny bubbles of air inside it&#8217;s fantastic. If not, sigh and continue (my grandma&#8217;s dough would always have them, so I keep checking if mine has, but it tends not to have them. Well &#8211; pierogi are still fine without them. But the dough just SHOULD have those silly bubbles in it).
Roll dough thin (very thin in my granma&#8217;s version, and not so thin at all in mine, but I keep trying)
Cut out round pieces with open end of glass.
Put some filling in the middle and fold in half to make a semi-circle.
Press edges together firmly ensuring no holes or filling are at the edges. If you dough is too dry, you can cheat a bit and touch edges with water, so that they are more sticky.
This part is called &#8220;lepienie pierog&#243;w&#8221; and it takes ages and it&#8217;s fun!
Put them into rapidly boiling salted water (don&#8217;t put too many as they tend to stick and it&#8217;s a disaster then).
Cook them for 3 minutes counting from the moment they all float (!!!).
You can serve them with butter or a little bit of fried bacon or fried onions or any sauce you want or&#8230; with sugar and cream (I do know people who eat them this way!). You can also fry them, so that they are more crispy.  
And &#8211; although I would prefer not to tell you &#8211; there are people who add mint to the filling (the same people who eat pierogi with sugar). I personally think it&#8217;s just STRANGE, but well&#8230; just to keep you informed. But if you feel like checking the version with mint don&#8217;t tell me I didn&#8217;t warn you: It is really strange. 
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-10-02T05_25_49-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-10-02T05_25_49-07_00</comments>
      <pubDate>Thu, 02 Oct 2008 12:18:40 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-10-02</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-10-02</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>courses,language,learn,pierogi,polish,schabowy,szarlotka</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="6370653" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-10-02T05_25_49-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>398</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Today we talk about Polish cuisine. Here are some interesting links with Polish recipes. And below you will find Anna&#8217;s recipe for &#8222;Pierogi ruskie&#8221;. 

http://www.dobrakuchnia.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=161&amp;Itemid=98

http://www.barszcz.pl/przepisy.html

http://ugotuj.to/przepisy_kulinarne/2,87561,,Kotlet_schabowy,,52084007,9495.html


Pierogi ruskie 
Pierogi ruskie are dumplings everyone in Poland knows. It takes some time to prepare them. Actually, I have an impression that in Poland you make them to keep children busy. Ask your friends &#8211; wasn&#8217;t &#8220;lepienie pierog&#243;w&#8221; the first thing they were allowed to do in the kitchen? It was for me.
There are probably as many recipes as many Polish families, but I prepare them the way my grandma taught me, which is: 
Ingredients: 
for the pastry:
&#8226;	Flour (one glass)
&#8226;	Egg (1)
&#8226;	1/2 teaspoon salt or even less
&#8226;	Warm water (1/3 of a glass or even less)
 
for the filling:
&#8226;	One onion 
&#8226;	Mashed potato (cold) 
&#8226;	Butter
&#8226;	Salt and pepper 
and
&#8226;	Twar&#243;g (now, if you have any Polish shop nearby, just go there and ask for &#8220;twar&#243;g&#8221; or &#8220;bia&#322;y ser&#8221; &#8211; two names for the same thing; but I have recently discovered that it&#8217;s actually called &#8220;curd cheese&#8221; in English and you can buy it in any supermarket)
 
Cut onion and fry it in butter until soft. Add to potatoes and cheese, season and mix well.
Mix flour and salt.
Add egg and water to make dough that won&#8217;t be too soft, too hard, too sticky&#8230;
Knead. Keep dough soft. Do it quickly before it dries. When you think it&#8217;s ready cut it with a knife &#8211; if it has tiny bubbles of air inside it&#8217;s fantastic. If not, sigh and continue (my grandma&#8217;s dough would always have them, so I keep checking if mine has, but it tends not to have them. Well &#8211; pierogi are still fine without them. But the dough just SHOULD have those silly bubbles in it).
Roll dough thin (very thin in my granma&#8217;s version, and not so thin at all in mine, but I keep trying)
Cut out round pieces with open end of glass.
Put some filling in the middle and fold in half to make a semi-circle.
Press edges together firmly ensuring no holes or filling are at the edges. If you dough is too dry, you can cheat a bit and touch edges with water, so that they are more sticky.
This part is called &#8220;lepienie pierog&#243;w&#8221; and it takes ages and it&#8217;s fun!
Put them into rapidly boiling salted water (don&#8217;t put too many as they tend to stick and it&#8217;s a disaster then).
Cook them for 3 minutes counting from the moment they all float (!!!).
You can serve them with butter or a little bit of fried bacon or fried onions or any sauce you want or&#8230; with sugar and cream (I do know people who eat them this way!). You can also fry them, so that they are more crispy.  
And &#8211; although I would prefer not to tell you &#8211; there are people who add mint to the filling (the same people who eat pierogi with sugar). I personally think it&#8217;s just STRANGE, but well&#8230; just to keep you informed. But if you feel like checking the version with mint don&#8217;t tell me I didn&#8217;t warn you: It is really strange. 
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 20</title>
      <description>Here you can learn how to pay compliments in Polish :)


You look great today. = &#346;wietnie dzi&#347; wygl&#261;dasz.
Thanks and the same to you. = Dzi&#281;ki nawzajem.
Really? = Naprawd&#281;?
This colour really suits you. = Naprawd&#281; do twarzy ci w tym kolorze.
What a fantastic haircut. = Ale &#347;wietna fryzura.
Seriously? = Serio?
obviously = jasne 
It really suits you. = Bardzo ci pasuje.
Well done. = Dobra robota.
Keep up the good work! = Tak trzymaj!
Your eyes are like stars. = Twoje oczy s&#261; jak gwiazdy
Oh, you are so cleaver. = Ach, jaki ty jeste&#347; m&#261;dry. 
Oh, well, darling, that&#8217;s what I&#8217;m. = Ech, drobiazg kochanie, to dla mnie nic.

</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-09-07T05_17_49-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-09-07T05_17_49-07_00</comments>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 12:12:17 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-09-07</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-09-07</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>begin,bloggy,courses,language,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3217136" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-09-07T05_17_49-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>268</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Here you can learn how to pay compliments in Polish :)


You look great today. = &#346;wietnie dzi&#347; wygl&#261;dasz.
Thanks and the same to you. = Dzi&#281;ki nawzajem.
Really? = Naprawd&#281;?
This colour really suits you. = Naprawd&#281; do twarzy ci w tym kolorze.
What a fantastic haircut. = Ale &#347;wietna fryzura.
Seriously? = Serio?
obviously = jasne 
It really suits you. = Bardzo ci pasuje.
Well done. = Dobra robota.
Keep up the good work! = Tak trzymaj!
Your eyes are like stars. = Twoje oczy s&#261; jak gwiazdy
Oh, you are so cleaver. = Ach, jaki ty jeste&#347; m&#261;dry. 
Oh, well, darling, that&#8217;s what I&#8217;m. = Ech, drobiazg kochanie, to dla mnie nic.

</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 9 (Wakacje)</title>
      <description>In this Bloggy Polish to Polish podcast we are talking about holidays.
                                As we are planning holidays ourselves there will be some silence at Bloggy Polish for a while :)</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-07-26T07_20_57-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-07-26T07_20_57-07_00</comments>
      <pubDate>Sat, 26 Jul 2008 14:13:40 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-07-26</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-07-26</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>audio,bloggy,courses,language,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3810847" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-07-26T07_20_57-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>317</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish to Polish podcast we are talking about holidays.
                                As we are planning holidays ourselves there will be some silence at Bloggy Polish for a while :)</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 19</title>
      <description>Today we are talking about Piotr's family.
Here is the vocab:

family = rodzina
sister = siostra
brother = brat
mother = matka
father = ojciec
mum = mama
dad = tata
bye-bye = pa pa
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-07-19T14_27_03-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-07-19T14_27_03-07_00</comments>
      <pubDate>Sat, 19 Jul 2008 21:23:36 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-07-19</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-07-19</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>begin,bloggy,courses,language,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="2180806" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-07-19T14_27_03-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>181</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Today we are talking about Piotr's family.
Here is the vocab:

family = rodzina
sister = siostra
brother = brat
mother = matka
father = ojciec
mum = mama
dad = tata
bye-bye = pa pa
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 18</title>
      <description>This podcast is for you to check how much you have already learnt. You should be able to understand most of it &#8211; if not, go back to our previous lessons and see which parts you have missed.

Co za dziwny zbieg okoliczno&#347;ci = What a strange coincidence! 
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-07-14T03_09_35-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-07-14T03_09_35-07_00</comments>
      <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 10:04:20 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-07-14</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-07-14</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>begin,bloggy,courses,language,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3175444" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-07-14T03_09_35-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>264</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>This podcast is for you to check how much you have already learnt. You should be able to understand most of it &#8211; if not, go back to our previous lessons and see which parts you have missed.

Co za dziwny zbieg okoliczno&#347;ci = What a strange coincidence! 
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 17</title>
      <description>Today: all phrases you need when eating :)


bon appetite = smacznego
the same to you = nawzajem.
Have a nice weekend. = Mi&#322;ego weekendu.
cheers = na zdrowie
Tea or coffee? = Kawa czy herbata?
Coffee, please. = Poprosz&#281; kaw&#281;.
Tea, please. = Poprosz&#281; herbat&#281;.
Tea with milk but without sugar, please. = Poprosz&#281; herbat&#281; z mlekiem, ale bez cukru.
Tea with lemon, please. = Poprosz&#281; herbat&#281; z cytryn&#261;.
Do you take sugar? = S&#322;odzisz?
No, thank you. = Nie, dzi&#281;kuj&#281;. 
One spoon of sugar, please. = Tak, poprosz&#281; jedn&#261; &#322;y&#380;eczk&#281; cukru.
Two spoons of sugar, please. = Tak poprosz&#281; dwie &#322;y&#380;eczki cukru.
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-06-24T03_27_39-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-06-24T03_27_39-07_00</comments>
      <pubDate>Tue, 24 Jun 2008 10:21:27 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-24</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-06-24</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>bloggy,courses,language,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4322429" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-06-24T03_27_39-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>360</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Today: all phrases you need when eating :)


bon appetite = smacznego
the same to you = nawzajem.
Have a nice weekend. = Mi&#322;ego weekendu.
cheers = na zdrowie
Tea or coffee? = Kawa czy herbata?
Coffee, please. = Poprosz&#281; kaw&#281;.
Tea, please. = Poprosz&#281; herbat&#281;.
Tea with milk but without sugar, please. = Poprosz&#281; herbat&#281; z mlekiem, ale bez cukru.
Tea with lemon, please. = Poprosz&#281; herbat&#281; z cytryn&#261;.
Do you take sugar? = S&#322;odzisz?
No, thank you. = Nie, dzi&#281;kuj&#281;. 
One spoon of sugar, please. = Tak, poprosz&#281; jedn&#261; &#322;y&#380;eczk&#281; cukru.
Two spoons of sugar, please. = Tak poprosz&#281; dwie &#322;y&#380;eczki cukru.
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 8 (Internet)</title>
      <description>s&#322;&#243;wka:
addiction = uzale&#380;nienie
addicted = uzale&#380;niony
website = strona internetowa
po&#380;yteczne = useful
browser = przegl&#261;darka
check email = sprawdza&#263; mejle
to have access = mie&#263; dost&#281;p

ciekawe strony:
gazety polskie: 
http://www.gazetawyborcza.pl/0,0.html
http://www.dziennik.pl/
http://olivia.pl/


biblioteka internetowa
http://www.pbi.edu.pl/index.html

&#347;mieszne strony
http://users.v-lo.krakow.pl/~mumu/
http://www.kantata.fe.pl/
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-06-10T02_56_57-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-06-10T02_56_57-07_00</comments>
      <pubDate>Tue, 10 Jun 2008 09:51:18 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-15</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-06-10</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>bloggy,courses,language,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3450671" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-06-10T02_56_57-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>287</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>s&#322;&#243;wka:
addiction = uzale&#380;nienie
addicted = uzale&#380;niony
website = strona internetowa
po&#380;yteczne = useful
browser = przegl&#261;darka
check email = sprawdza&#263; mejle
to have access = mie&#263; dost&#281;p

ciekawe strony:
gazety polskie: 
http://www.gazetawyborcza.pl/0,0.html
http://www.dziennik.pl/
http://olivia.pl/


biblioteka internetowa
http://www.pbi.edu.pl/index.html

&#347;mieszne strony
http://users.v-lo.krakow.pl/~mumu/
http://www.kantata.fe.pl/
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 16</title>
      <description>Today we are talking about food and we introduce the first case - Accusative.
                                                                
                                                                
                                
                                We have lots of food. = Mamy du&#380;o jedzenia.
                                fridge = lod&#243;wka
                                What&#8217;s in our fridge? = Co jest w naszej lod&#243;wce?
                                milk = mleko
                                jam = d&#380;em
                                ham = szynka
                                meat = mi&#281;so
                                vegetables = warzywa
                                carrot = marchewka
                                radish = rzodkiewka
                                onion = cebula
                                cabbage = kapusta
                                potatoes = ziemniaki
                                fruit = owoce
                                apple = jab&#322;ko
                                banana = banan
                                orange = pomara&#324;cza
                                orange juice = sok pomara&#324;czowy
                                In the fridge we have vegetables and fruit. = W lod&#243;wce mamy warzywa i owoce.
                                In the fridge we have butter, meat and milk. W lod&#243;wce mamy mas&#322;o, mi&#281;so i mleko.
                                In the fridge we have juice, jam and yogurt. = W lod&#243;wce mamy sok, d&#380;em i jogurt.
                                In the fridge we have sausage, ham and carrot. = W lod&#243;wce mamy kie&#322;bas&#281;, szynk&#281; i marchewk&#281;.
                                I like. = Lubi&#281;.
                                I like radish. = Lubi&#281; rzodkiewk&#281;.
                                I like meat. = Lubi&#281; mi&#281;so.
                                I like bread. = Lubi&#281; chleb.
                                I like vegetables. = Lubi&#281; warzywa.
                                I like eating. = Lubi&#281; je&#347;&#263;.              </description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-06-02T04_45_49-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-06-02T04_45_49-07_00</comments>
      <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 11:38:54 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-23</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-06-02</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>accusative,biernik,courses,grammar,language,learn,now,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4855013" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-06-02T04_45_49-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>404</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Today we are talking about food and we introduce the first case - Accusative.
                                                                
                                                                
                                
                                We have lots of food. = Mamy du&#380;o jedzenia.
                                fridge = lod&#243;wka
                                What&#8217;s in our fridge? = Co jest w naszej lod&#243;wce?
                                milk = mleko
                                jam = d&#380;em
                                ham = szynka
                                meat = mi&#281;so
                                vegetables = warzywa
                                carrot = marchewka
                                radish = rzodkiewka
                                onion = cebula
                                cabbage = kapusta
                                potatoes = ziemniaki
                                fruit = owoce
                                apple = jab&#322;ko
                                banana = banan
                                orange = pomara&#324;cza
                                orange juice = sok pomara&#324;czowy
                                In the fridge we have vegetables and fruit. = W lod&#243;wce mamy warzywa i owoce.
                                In the fridge we have butter, meat and milk. W lod&#243;wce mamy mas&#322;o, mi&#281;so i mleko.
                                In the fridge we have juice, jam and yogurt. = W lod&#243;wce mamy sok, d&#380;em i jogurt.
                                In the fridge we have sausage, ham and carrot. = W lod&#243;wce mamy kie&#322;bas&#281;, szynk&#281; i marchewk&#281;.
                                I like. = Lubi&#281;.
                                I like radish. = Lubi&#281; rzodkiewk&#281;.
                                I like meat. = Lubi&#281; mi&#281;so.
                                I like bread. = Lubi&#281; chleb.
                                I like vegetables. = Lubi&#281; warzywa.
                                I like eating. = Lubi&#281; je&#347;&#263;.              </itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 15</title>
      <description>At last we have our 15th Bloggy Polish podcast for beginners.  Here it is:


I love. = Kocham.
You love. = Kochasz.
Loves. = Kocha.
We love. = Kochamy.
You all love. = Kochacie.
They love. = Oni kochaj&#261;. 
to watch = ogl&#261;da&#263;
In the evening I watch tv. = Wieczorem ogl&#261;dam telewizj&#281;.
to run = biega&#263;
At the weekends I run in the park. = W weekendy biegam w parku.
to swim &#8211; p&#322;ywa&#263;
On Saturday I swim at the swimming pool. = W sobot&#281; p&#322;ywam na basenie.
to ask &#8211; pyta&#263;
to eat &#8211; je&#347;&#263;
I eat = Jem.
You eat. = Jesz.
He eats. = On je.
She eats. = Ona je.
We eat. = My jemy.
You all eat. = Wy jecie.
They eat. = Oni jedz&#261;. 
In the morning we eat breakfast. = Rano jemy &#347;niadanie.
We eat lunch at 12 o&#8217;clock. = W po&#322;udnie jemy lunch.
In the afternoon we eat dinner. = Po po&#322;udniu jemy obiad.
In the evening we eat supper. = Wieczorem jemy kolacj&#281;.
usually = zwykle
cheese = ser 
tomato = pomidor
butter = mas&#322;o
sandwich = kanapka
tuna = tu&#324;czyk
all the time = ci&#261;gle
It annoys me! = To mnie denerwuje!
why = dlaczego</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-05-21T02_42_53-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-05-21T02_42_53-07_00</comments>
      <pubDate>Wed, 21 May 2008 09:42:53 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-08</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-05-21</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>grammar,languages,learn,polish,teach2000,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="5342464" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-05-21T02_42_53-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>333</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>At last we have our 15th Bloggy Polish podcast for beginners.  Here it is:


I love. = Kocham.
You love. = Kochasz.
Loves. = Kocha.
We love. = Kochamy.
You all love. = Kochacie.
They love. = Oni kochaj&#261;. 
to watch = ogl&#261;da&#263;
In the evening I watch tv. = Wieczorem ogl&#261;dam telewizj&#281;.
to run = biega&#263;
At the weekends I run in the park. = W weekendy biegam w parku.
to swim &#8211; p&#322;ywa&#263;
On Saturday I swim at the swimming pool. = W sobot&#281; p&#322;ywam na basenie.
to ask &#8211; pyta&#263;
to eat &#8211; je&#347;&#263;
I eat = Jem.
You eat. = Jesz.
He eats. = On je.
She eats. = Ona je.
We eat. = My jemy.
You all eat. = Wy jecie.
They eat. = Oni jedz&#261;. 
In the morning we eat breakfast. = Rano jemy &#347;niadanie.
We eat lunch at 12 o&#8217;clock. = W po&#322;udnie jemy lunch.
In the afternoon we eat dinner. = Po po&#322;udniu jemy obiad.
In the evening we eat supper. = Wieczorem jemy kolacj&#281;.
usually = zwykle
cheese = ser 
tomato = pomidor
butter = mas&#322;o
sandwich = kanapka
tuna = tu&#324;czyk
all the time = ci&#261;gle
It annoys me! = To mnie denerwuje!
why = dlaczego</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 7 (Daty)</title>
      <description> Reading dates in Polish is not the easiest thing in the world. Have a look at our quick explanation, read and listen to the text about Polish history and you will see it's all doable :)

There are three basic situation:

1) w 1999 roku
(only year)
w tysi&#261;c dziewi&#281;&#263;set dziewi&#281;&#263;dziesi&#261;tym dziewi&#261;tym roku

you keep first two words in Nominative (Mianownik) and last two you put into Locative (Miejscownik)

2) w 07.1981 roku
(month + year)
w lipcu tysi&#261;c dziewi&#281;&#263;set osiemdziesi&#261;tego pierwszego roku

put the month into Locative (Miejscownik), keep first two words of the year in Nominative (Mianownik) and last two you put into Genetive (Dope&#322;niacz)

3) 10.09.1981 roku
(day + month + year)
dziesi&#261;tego wrze&#347;nia tysi&#261;c dziewi&#281;&#263;set osiemdziesi&#261;tego pierwszego roku

put the day, the month and last two numbers of the year into Genetive (Dope&#322;niacz)

That's the theory. Now, listen to the text and see how it sounds</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-05-11T04_06_27-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-05-11T04_06_27-07_00</comments>
      <pubDate>Sun, 11 May 2008 11:06:27 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-06</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-05-11</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,podcast,podcasts,polish,read,texts</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4116193" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-05-11T04_06_27-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>257</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary> Reading dates in Polish is not the easiest thing in the world. Have a look at our quick explanation, read and listen to the text about Polish history and you will see it's all doable :)

There are three basic situation:

1) w 1999 roku
(only year)
w tysi&#261;c dziewi&#281;&#263;set dziewi&#281;&#263;dziesi&#261;tym dziewi&#261;tym roku

you keep first two words in Nominative (Mianownik) and last two you put into Locative (Miejscownik)

2) w 07.1981 roku
(month + year)
w lipcu tysi&#261;c dziewi&#281;&#263;set osiemdziesi&#261;tego pierwszego roku

put the month into Locative (Miejscownik), keep first two words of the year in Nominative (Mianownik) and last two you put into Genetive (Dope&#322;niacz)

3) 10.09.1981 roku
(day + month + year)
dziesi&#261;tego wrze&#347;nia tysi&#261;c dziewi&#281;&#263;set osiemdziesi&#261;tego pierwszego roku

put the day, the month and last two numbers of the year into Genetive (Dope&#322;niacz)

That's the theory. Now, listen to the text and see how it sounds</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 14</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for beginners we talk about some verbs in present tense and other useful things.

Here are some words to add to your Teach2000:

revision, review = powt&#243;rka 
And now, revision, review. = A teraz &#8211; powt&#243;rka.
And now it&#8217;s time for revision. = A teraz czas na powt&#243;rk&#281;.
I live in London. = Mieszkam w Londynie.
You live in London. = Mieszkasz w Londynie.
to read = czyta&#263;
I&#8217;m reading a paper. = Czytam gazet&#281;. 
He&#8217;s reading a text in the Internet. = On czyta tekst w Internecie.
They are reading a magazine. = Oni czytaj&#261; magazyn.
to fall = pada&#263;
I&#8217;m exhausted. = Padam na nos.
It&#8217;s raining. = Deszcz pada.
It&#8217;s raining. = Pada.
Get lost! = Spadaj!
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-05-05T03_52_30-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-05-05T03_52_30-07_00</comments>
      <pubDate>Mon, 05 May 2008 10:52:30 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-05-05</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>grammar,languages,learn,polish,teach2000,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="5254692" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-05-05T03_52_30-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>328</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for beginners we talk about some verbs in present tense and other useful things.

Here are some words to add to your Teach2000:

revision, review = powt&#243;rka 
And now, revision, review. = A teraz &#8211; powt&#243;rka.
And now it&#8217;s time for revision. = A teraz czas na powt&#243;rk&#281;.
I live in London. = Mieszkam w Londynie.
You live in London. = Mieszkasz w Londynie.
to read = czyta&#263;
I&#8217;m reading a paper. = Czytam gazet&#281;. 
He&#8217;s reading a text in the Internet. = On czyta tekst w Internecie.
They are reading a magazine. = Oni czytaj&#261; magazyn.
to fall = pada&#263;
I&#8217;m exhausted. = Padam na nos.
It&#8217;s raining. = Deszcz pada.
It&#8217;s raining. = Pada.
Get lost! = Spadaj!
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 13</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for beginners we talk about grammatical genders in Polish. 

When you learn a new noun in Polish, it&#8217;s good to remember what gender it is: m&#281;ski (masculine), &#380;e&#324;ski  (feminine) or nijaki (neuter). We put symbols in brackets to help you with that. 

water = woda (&#380;)
mum = mama (&#380;)
coffee = kawa (&#380;)
tea = herbata (&#380;)
lemon = cytryna (&#380;)
computer = komputer (m)
phone = telefon (m)
boy, boy-friend = ch&#322;opak (m)
bread = chleb (m)
table = st&#243;&#322; (m)
house, home = dom (m)
bus = autobus (m)
beer = piwo (n)
wine = wino (n)
question = pytanie (n)
breakfast = &#347;niadanie (n)
chicken = kurcz&#281; (n)
centre = centrum (n)
time = czas (m)</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-27T08_22_17-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-27T08_22_17-07_00</comments>
      <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 15:22:17 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-04-27</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>grammar,languages,learn,polish,teach2000,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3831123" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-04-27T08_22_17-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>239</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for beginners we talk about grammatical genders in Polish. 

When you learn a new noun in Polish, it&#8217;s good to remember what gender it is: m&#281;ski (masculine), &#380;e&#324;ski  (feminine) or nijaki (neuter). We put symbols in brackets to help you with that. 

water = woda (&#380;)
mum = mama (&#380;)
coffee = kawa (&#380;)
tea = herbata (&#380;)
lemon = cytryna (&#380;)
computer = komputer (m)
phone = telefon (m)
boy, boy-friend = ch&#322;opak (m)
bread = chleb (m)
table = st&#243;&#322; (m)
house, home = dom (m)
bus = autobus (m)
beer = piwo (n)
wine = wino (n)
question = pytanie (n)
breakfast = &#347;niadanie (n)
chicken = kurcz&#281; (n)
centre = centrum (n)
time = czas (m)</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 12</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for beginners you will learn numbers up to 100.

Here are some words to add to your Teach2000 list:

30 = trzydzie&#347;ci
40 = czterdzie&#347;ci
50 = pi&#281;&#263;dziesi&#261;t
60 = sze&#347;&#263;dziesi&#261;t
70 = siedemdziesi&#261;t
80 = osiemdziesi&#261;t
90 = dziewi&#281;&#263;dziesi&#261;t
100 = sto
That&#8217;s too difficult. = To za trudne.
How old are you? = Ile masz lat?
I&#8217;m 26. = Mam 26 lat.
an apple = jab&#322;ko
You&#8217;re stupid. = G&#322;upi jeste&#347;
I think that&#8230; = My&#347;l&#281;, &#380;e&#8230;
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-20T12_54_39-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-20T12_54_39-07_00</comments>
      <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 19:54:39 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-04-20</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish,teach2000,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="5675159" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-04-20T12_54_39-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>354</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for beginners you will learn numbers up to 100.

Here are some words to add to your Teach2000 list:

30 = trzydzie&#347;ci
40 = czterdzie&#347;ci
50 = pi&#281;&#263;dziesi&#261;t
60 = sze&#347;&#263;dziesi&#261;t
70 = siedemdziesi&#261;t
80 = osiemdziesi&#261;t
90 = dziewi&#281;&#263;dziesi&#261;t
100 = sto
That&#8217;s too difficult. = To za trudne.
How old are you? = Ile masz lat?
I&#8217;m 26. = Mam 26 lat.
an apple = jab&#322;ko
You&#8217;re stupid. = G&#322;upi jeste&#347;
I think that&#8230; = My&#347;l&#281;, &#380;e&#8230;
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 11</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for beginners you'll learn lots of useful adjectives.

If you want to add them to you Teach200 lists here they are:

hungry = g&#322;odny, g&#322;odna
tired = zm&#281;czony, zm&#281;czona
beautiful = pi&#281;kny, pi&#281;kna
tall = wysoki, wysoka
handsome = przystojny
ugly = brzydki, brzydka
short (opposite to tall) = niski, niska
fat = gruby, gruba
slim = szczup&#322;y, szczup&#322;a
poor = biedny, biedna
rich = bogaty, bogata
old = stary, stara
young = m&#322;ody, m&#322;oda
big = du&#380;y, du&#380;a
small = ma&#322;y, ma&#322;a
long = d&#322;ugi, d&#322;uga
short (opposite to long) = kr&#243;tki, kr&#243;tka 
What does it mean? = Co to znaczy? 
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-13T05_57_24-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-13T05_57_24-07_00</comments>
      <pubDate>Sun, 13 Apr 2008 12:57:24 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-04-13</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish,teach2000,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="5209553" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-04-13T05_57_24-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>325</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for beginners you'll learn lots of useful adjectives.

If you want to add them to you Teach200 lists here they are:

hungry = g&#322;odny, g&#322;odna
tired = zm&#281;czony, zm&#281;czona
beautiful = pi&#281;kny, pi&#281;kna
tall = wysoki, wysoka
handsome = przystojny
ugly = brzydki, brzydka
short (opposite to tall) = niski, niska
fat = gruby, gruba
slim = szczup&#322;y, szczup&#322;a
poor = biedny, biedna
rich = bogaty, bogata
old = stary, stara
young = m&#322;ody, m&#322;oda
big = du&#380;y, du&#380;a
small = ma&#322;y, ma&#322;a
long = d&#322;ugi, d&#322;uga
short (opposite to long) = kr&#243;tki, kr&#243;tka 
What does it mean? = Co to znaczy? 
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 10</title>
      <description>In this Bloggy Polish lesson for beginners you'll learn the verb &quot;to have&quot; .


If you want some new phrases to add to your Teach2000, here they are:

To be or not to be. = By&#263; albo nie by&#263;.
to have = mie&#263;
I have = mam
I have a problem. = Mam problem.
I have some time. = Mam czas.
I don&#8217;t have much time. = Nie mam czasu.
you have = masz
Do you have a question? = Masz pytanie?
he has = on ma
He has a Polish girl-friend. = On ma polsk&#261; dziewczyn&#281;.
she has = ona ma
She has a Polish boy-friend. = Ona ma polskiego ch&#322;opaka.
we have = mamy
We have a Polish lesson now. = Mamy teraz lekcj&#281; polskiego.
you have = macie
You have a nice house. = Macie &#322;adny dom.
they have = oni maj&#261;, one maj&#261;
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-08T05_05_34-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-08T05_05_34-07_00</comments>
      <pubDate>Tue, 08 Apr 2008 12:05:34 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-04-08</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish,teach2000,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3431554" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-04-08T05_05_34-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>214</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish lesson for beginners you'll learn the verb &quot;to have&quot; .


If you want some new phrases to add to your Teach2000, here they are:

To be or not to be. = By&#263; albo nie by&#263;.
to have = mie&#263;
I have = mam
I have a problem. = Mam problem.
I have some time. = Mam czas.
I don&#8217;t have much time. = Nie mam czasu.
you have = masz
Do you have a question? = Masz pytanie?
he has = on ma
He has a Polish girl-friend. = On ma polsk&#261; dziewczyn&#281;.
she has = ona ma
She has a Polish boy-friend. = Ona ma polskiego ch&#322;opaka.
we have = mamy
We have a Polish lesson now. = Mamy teraz lekcj&#281; polskiego.
you have = macie
You have a nice house. = Macie &#322;adny dom.
they have = oni maj&#261;, one maj&#261;
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 6 (Wiosna?)</title>
      <description>&lt;img src=&quot;http://assets.podomatic.net/mymedia/thumb/1114404/600x600_839467.jpg&quot; alt=&quot;itunes pic&quot; /&gt;&lt;br /&gt;It's snowing in London and there is a powercut in our flat. What kind of spring is that?
Listen to our really depressed Bloggy Polish podcast for intermediate learners and revise your vocabulary related to weather, seasons of the year and complaining.</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-06T12_04_21-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-06T12_04_21-07_00</comments>
      <pubDate>Sun, 06 Apr 2008 19:04:21 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-05</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-04-06</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="5485818" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-04-06T12_04_21-07_00.mp3"/>
      <itunes:image href="http://assets.podomatic.net/mymedia/thumb/1114404/600x600_839467.jpg"/>
      <itunes:duration>342</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>It's snowing in London and there is a powercut in our flat. What kind of spring is that?
Listen to our really depressed Bloggy Polish podcast for intermediate learners and revise your vocabulary related to weather, seasons of the year and complaining.</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 9</title>
      <description>In this Bloggy Polish for beginners you'll learn the verb &quot;to be&quot;. 

Here is another list to add to your Teach2000:
to be = by&#263;
I am = jestem
you are = jeste&#347;
he is = on jest
she is = ona jest
we are = jeste&#347;my
you are = jeste&#347;cie
they are (masculine) = oni s&#261;
they are (feminine) = one s&#261;
ill = chory, chora
tired = zm&#281;czony, zm&#281;czona
hungry = g&#322;odny, g&#322;odna
a little bit = troch&#281;</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-03T02_16_33-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-04-03T02_16_33-07_00</comments>
      <pubDate>Thu, 03 Apr 2008 09:16:33 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-04-03</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish,teach2000,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="2659583" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-04-03T02_16_33-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>166</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish for beginners you'll learn the verb &quot;to be&quot;. 

Here is another list to add to your Teach2000:
to be = by&#263;
I am = jestem
you are = jeste&#347;
he is = on jest
she is = ona jest
we are = jeste&#347;my
you are = jeste&#347;cie
they are (masculine) = oni s&#261;
they are (feminine) = one s&#261;
ill = chory, chora
tired = zm&#281;czony, zm&#281;czona
hungry = g&#322;odny, g&#322;odna
a little bit = troch&#281;</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 8 (numbers 11-29)</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for beginners you'll learn numbers 11 to 29. </description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-26T00_27_56-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-26T00_27_56-07_00</comments>
      <pubDate>Wed, 26 Mar 2008 07:27:56 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-26</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>learn,polish,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="5246750" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-26T00_27_56-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>327</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for beginners you'll learn numbers 11 to 29. </itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 5 (Wielkanoc)</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for intemediate learners we talk about Easter. Apparently Polish Easter traditions vary...</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-18T08_14_53-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-18T08_14_53-07_00</comments>
      <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 15:14:53 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-15</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-18</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>language,learn,polish,vocabulary</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="5870341" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-18T08_14_53-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>366</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for intemediate learners we talk about Easter. Apparently Polish Easter traditions vary...</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 7 (Easter)</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast we talk about Polish Easter and some traditions that you really should be familiar with!</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-17T03_07_49-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-17T03_07_49-07_00</comments>
      <pubDate>Mon, 17 Mar 2008 10:07:49 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-17</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3591632" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-17T03_07_49-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>224</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast we talk about Polish Easter and some traditions that you really should be familiar with!</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 4 (M&#281;ska grypa)</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for intermediate learners we talk about men flu - have you ever heard about it? Well, &#321;ukasz has a cold (przezi&#281;bienie) and he behaves as if he was dying. Do all men behave like that when they are ill?</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-12T09_04_46-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-12T09_04_46-07_00</comments>
      <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 16:04:46 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-14</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-12</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4020036" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-12T09_04_46-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>251</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for intermediate learners we talk about men flu - have you ever heard about it? Well, &#321;ukasz has a cold (przezi&#281;bienie) and he behaves as if he was dying. Do all men behave like that when they are ill?</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 4 (M&#281;ska grypa)</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for intermediate learners we talk about men flu - have you ever heard about it? Well, &#321;ukasz has a cold (przezi&#281;bienie) and he behaves as if he was dying. Do all men behave like that when they are ill?</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-12T09_01_24-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-12T09_01_24-07_00</comments>
      <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 16:01:24 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-05</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-12</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4020036" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-12T09_01_24-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>251</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for intermediate learners we talk about men flu - have you ever heard about it? Well, &#321;ukasz has a cold (przezi&#281;bienie) and he behaves as if he was dying. Do all men behave like that when they are ill?</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 4 (M&#281;ska grypa)</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for intermediate learners we talk about men flu - have you ever heard about it? Well, &#321;ukasz has a cold (przezi&#281;bienie) and he behaves as if he was dying. Do all men behave like that when they are ill?</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-12T08_55_15-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-12T08_55_15-07_00</comments>
      <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 15:55:15 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-12</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4020036" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-12T08_55_15-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>251</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for intermediate learners we talk about men flu - have you ever heard about it? Well, &#321;ukasz has a cold (przezi&#281;bienie) and he behaves as if he was dying. Do all men behave like that when they are ill?</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 6</title>
      <description>In this Bloggy Polish Podcast you learn all words you need to know to be polite, so if you want to feed your Teach2000 with them, here they are:

please = prosz&#281;
sorry = przepraszam
no problem = nic nie szkodzi
thank you = dzi&#281;kuj&#281;

But the word &quot;prosz&#281;&quot; is much more than simple &quot;please&quot;. Listen and learn all about Polish magic words.</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-10T01_21_44-07_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-10T01_21_44-07_00</comments>
      <pubDate>Mon, 10 Mar 2008 08:21:44 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-10</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="2801689" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-10T01_21_44-07_00.mp3"/>
      <itunes:duration>175</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish Podcast you learn all words you need to know to be polite, so if you want to feed your Teach2000 with them, here they are:

please = prosz&#281;
sorry = przepraszam
no problem = nic nie szkodzi
thank you = dzi&#281;kuj&#281;

But the word &quot;prosz&#281;&quot; is much more than simple &quot;please&quot;. Listen and learn all about Polish magic words.</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 5 (numbers 0-10)</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast for beginners you learn numbers 0 to 10. They look like that:

1 [ye&#8226;den] &#8211; jeden 	
2 [dva] &#8211; dwa
3 [tshi] &#8211; trzy
4 [chte&#8226;ri] &#8211; cztery
5 [pyench] &#8211; pi&#281;&#263;
6 [sheshch] &#8211; sze&#347;&#263;
7 [shye&#8226;dem] &#8211; siedem
8 [o&#8226;shyem] &#8211; osiem
9 [jye&#8226;vyench] &#8211; dziewi&#281;&#263;
10 [jye&#8226;shyench] &#8211; dziesi&#281;&#263;

Remember: when you learn numbers try not to think about them in you mother tongue but go straight to the number itself!

P.S. We also do a little bit of math today. After you listen to the podcast check if your equations look similar to these:
1+1=
2+2=
2+3=
5+2=
7+3=
10-1=
9-3=
6-4=
2+6=
8-8=
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-04T02_59_39-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-04T02_59_39-08_00</comments>
      <pubDate>Tue, 04 Mar 2008 10:59:39 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-04</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="4502365" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-04T02_59_39-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>281</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast for beginners you learn numbers 0 to 10. They look like that:

1 [ye&#8226;den] &#8211; jeden 	
2 [dva] &#8211; dwa
3 [tshi] &#8211; trzy
4 [chte&#8226;ri] &#8211; cztery
5 [pyench] &#8211; pi&#281;&#263;
6 [sheshch] &#8211; sze&#347;&#263;
7 [shye&#8226;dem] &#8211; siedem
8 [o&#8226;shyem] &#8211; osiem
9 [jye&#8226;vyench] &#8211; dziewi&#281;&#263;
10 [jye&#8226;shyench] &#8211; dziesi&#281;&#263;

Remember: when you learn numbers try not to think about them in you mother tongue but go straight to the number itself!

P.S. We also do a little bit of math today. After you listen to the podcast check if your equations look similar to these:
1+1=
2+2=
2+3=
5+2=
7+3=
10-1=
9-3=
6-4=
2+6=
8-8=
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 3</title>
      <description>In our third Bloogy Polish podcast for intermediate learners we have guests from Poland. We talk about some funny differences between Poland and the UK, and we certainly use the word &quot;dziwne&quot; a lot.
If you feel like having a look at the transcript of the podcast, drop us an email (bloggy.lukasz@googlemail.com).</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-01T14_57_50-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-03-01T14_57_50-08_00</comments>
      <pubDate>Sat, 01 Mar 2008 22:57:50 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-09</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-03-01</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3218808" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-03-01T14_57_50-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>201</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In our third Bloogy Polish podcast for intermediate learners we have guests from Poland. We talk about some funny differences between Poland and the UK, and we certainly use the word &quot;dziwne&quot; a lot.
If you feel like having a look at the transcript of the podcast, drop us an email (bloggy.lukasz@googlemail.com).</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 4</title>
      <description>In this Bloggy Polish podcast you learn how to ask: &quot;How are you?&quot; and give an answer... in a Polish way. </description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-25T03_52_09-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-25T03_52_09-08_00</comments>
      <pubDate>Mon, 25 Feb 2008 11:52:09 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-02-25</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3007298" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-02-25T03_52_09-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>187</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>In this Bloggy Polish podcast you learn how to ask: &quot;How are you?&quot; and give an answer... in a Polish way. </itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Polish: Lesson 2 (Praktyka czyni mistrza)</title>
      <description>This is our second Bloggy Polish podcast for intermediate learners. We talk about learning foreign languages. We ask ourselves what we can do to make it more effective and more fun. Any ideas?
Practice makes perfect!
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-20T05_19_24-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-20T05_19_24-08_00</comments>
      <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 13:19:24 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-06</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-02-20</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="5506284" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-02-20T05_19_24-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>344</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>This is our second Bloggy Polish podcast for intermediate learners. We talk about learning foreign languages. We ask ourselves what we can do to make it more effective and more fun. Any ideas?
Practice makes perfect!
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to polish: Lesson 1 (Valentine's Day)</title>
      <description>&lt;img src=&quot;http://assets.podomatic.net/mymedia/thumb/1114404/600x600_762921.jpg&quot; alt=&quot;itunes pic&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Noc Kupa&#322;y - is it a Polish version of Valentine's Day?
In the picture - Mazury Lake District in June. Isn't it more romantic than 14th February?

Our first Bloggy Polish podcast for intermediate students is also our Valentine's podcast. We are discussing Valentine's Day and it's more Slavic version - Kupala Day. We are also talking about Valentine's cards and what you might need during Valentine's Day.
</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-10T15_23_10-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-10T15_23_10-08_00</comments>
      <pubDate>Sun, 10 Feb 2008 23:23:10 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-19</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-02-10</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="3813130" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-02-10T15_23_10-08_00.mp3"/>
      <itunes:image href="http://assets.podomatic.net/mymedia/thumb/1114404/600x600_762921.jpg"/>
      <itunes:duration>238</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary>Noc Kupa&#322;y - is it a Polish version of Valentine's Day?
In the picture - Mazury Lake District in June. Isn't it more romantic than 14th February?

Our first Bloggy Polish podcast for intermediate students is also our Valentine's podcast. We are discussing Valentine's Day and it's more Slavic version - Kupala Day. We are also talking about Valentine's cards and what you might need during Valentine's Day.
</itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 2 (Valentine's Day)</title>
      <description> In this Bloggy Polish podcast you will learn how to say &quot;I love you&quot; and other things useful on Valentine's Day. 

It's high time we all thought about a Valentine's Day card. So if you need one in Polish, here are some prompts as for the content:

1. Simple but the best:
Kocham Ci&#281;
(I love you. Note that the word &quot;Ci&#281;&quot; which means &quot;you&quot; starts with a capital &quot;C&quot;. This is how we write all yous in Polish letters and it is meant to show respect for the addressee.)

2. Oldschool:
Na g&#243;rze r&#243;&#380;e,
na dole fio&#322;ki,
a my si&#281; kochamy
jak dwa anio&#322;ki.
(This is a very old nursery rhyme. Probably all Poles know it and will smile with nostalgy when they see it again. The English translation of it is: Roses above, violets below, and we love each other as two little angels. Well? Isn't that sweet?)

3. Lots of kisses:
Setki buziak&#243;w,
tysi&#261;ce ca&#322;us&#243;w
i tyle u&#347;cisk&#243;w, ile tylko chcesz
tylko dla Ciebie
- ode mnie

(Hundreds of kisses, thousands of kisses and as many hugs as you only want, only for you - from me.
It works in Polish as we have two different words for &quot;kisses&quot; - &quot;buziak&quot; &amp; &quot;ca&#322;us&quot;.)

Hope these help a bit. </description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-10T14_16_01-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-10T14_16_01-08_00</comments>
      <pubDate>Sun, 10 Feb 2008 22:16:01 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-02-10</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="2766982" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-02-10T14_16_01-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>172</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary> In this Bloggy Polish podcast you will learn how to say &quot;I love you&quot; and other things useful on Valentine's Day. 

It's high time we all thought about a Valentine's Day card. So if you need one in Polish, here are some prompts as for the content:

1. Simple but the best:
Kocham Ci&#281;
(I love you. Note that the word &quot;Ci&#281;&quot; which means &quot;you&quot; starts with a capital &quot;C&quot;. This is how we write all yous in Polish letters and it is meant to show respect for the addressee.)

2. Oldschool:
Na g&#243;rze r&#243;&#380;e,
na dole fio&#322;ki,
a my si&#281; kochamy
jak dwa anio&#322;ki.
(This is a very old nursery rhyme. Probably all Poles know it and will smile with nostalgy when they see it again. The English translation of it is: Roses above, violets below, and we love each other as two little angels. Well? Isn't that sweet?)

3. Lots of kisses:
Setki buziak&#243;w,
tysi&#261;ce ca&#322;us&#243;w
i tyle u&#347;cisk&#243;w, ile tylko chcesz
tylko dla Ciebie
- ode mnie

(Hundreds of kisses, thousands of kisses and as many hugs as you only want, only for you - from me.
It works in Polish as we have two different words for &quot;kisses&quot; - &quot;buziak&quot; &amp; &quot;ca&#322;us&quot;.)

Hope these help a bit. </itunes:summary>
    </item>
    <item>
      <title>Polish to Begin with: Lesson 1</title>
      <description> Here comes our first Bloggy Polish lesson for beginners. You will learn how to say &quot;hello&quot; and &quot;goodbye&quot;, and how to introduce yourself.</description>
      <guid isPermaLink="true">http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-03T13_30_49-08_00</guid>
      <comments>http://bloggypolish.podomatic.com/entry/2008-02-03T13_30_49-08_00</comments>
      <pubDate>Sun, 03 Feb 2008 21:30:49 GMT</pubDate>
      <dcterms:modified>2008-06-18</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2008-02-03</dcterms:created>
      <link>http://bloggypolish.podomatic.com</link>
      <dc:creator>Bloggy Polish</dc:creator>
      <itunes:keywords>languages,learn,polish</itunes:keywords>
      <enclosure type="audio/mpeg" length="2229524" url="http://bloggypolish.podomatic.com/enclosure/2008-02-03T13_30_49-08_00.mp3"/>
      <itunes:duration>139</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:summary> Here comes our first Bloggy Polish lesson for beginners. You will learn how to say &quot;hello&quot; and &quot;goodbye&quot;, and how to introduce yourself.</itunes:summary>
    </item>
  </channel>
</rss>

